Member Login

Member Login

Username
Password *

Book Breaks

Book Breaks

Previous month Previous day Next day Next month
See by year See by month See by week See Today Search Jump to month
Thursday, November 05, 2020, 18:15 - 20:30

 

      20201105Bb Breasts and Eggs book cover replace

 20201106BB Mieko Kawakami with credit YUTO KUDO  Madame Figaro Japon

20201105Bb Breasts and Eggs book cover

 

                     Mieko Kawakami

                   ©YUTO KUDO:Madame Figaro Japon

 

Mieko Kawakami, a writer hailed by Haruki Murakami as Japan's most important contemporary novelist, will speak about "Breasts and Eggs"--her first novel now published in English. In the book, she paints a radical and intimate portrait of contemporary womanhood in Japan and recounts the intimate journeys of three women as they confront the oppressive social gender mores and their own uncertainties to find peace and futures they can truly call their own.

Makiko, the oldest in the story, has traveled to Tokyo in search of an affordable breast enhancement procedure. She is accompanied by Midoriko, her daughter who has recently grown silent, unable to voice the vague yet overwhelming pressures associated with growing up. Her silence proves a catalyst for each woman to confront her fears and frustrations. Ten years later, Natsu, Makiko's younger sister, returns to her native city while struggling with her own indeterminate identity as she confronts anxieties about growing old alone and childless.

Born in Osaka prefecture, Ms. Kawakami, a winner of the Akutagawa Prize (芥川賞), made her literary debut as a poet in 2006. Her first novella My Ego, My Teeth, and the World, published in 2007, was awarded the Tsubouchi Shoyo Prize for Young Emerging Writers. The following year, Kawakami published Breasts and Eggs as a novella. In 2016, she was selected as Granta Best of Young Japanese Novelist. Kawakami is also the author of the novels Heaven, The Night Belongs to Lovers, and the newly expanded Breasts and Eggs. She lives in Tokyo.

村上春樹から現代でもっとも重要と評される小説家、川上未映子が、初の英訳作品「Breasts and Eggs (邦題『夏物語』)について語る。

この物語には、人が生まれて生きて、そしていなくなることの、すべてがある。大阪の下町に生まれ育ち、小説家を目指し上京した夏子。38歳になる彼女には、ひそやかな願いが芽生えつつあった。「自分の子どもに会いたい」――でも、相手もおらんのに、どうやって?周囲のさまざまな人々が、夏子に心をうちあける。身体の変化へのとまどい、性別役割をめぐる違和感、世界への居場所のなさ、そして子どもをもつか、もたないか。悲喜こもごもの語りは、この世界へ生み、生まれることの意味を投げかける。芥川賞受賞作「乳と卵」の登場人物たちがあらたに織りなす物語は、生命の意味をめぐる真摯な問いを、切ない詩情と泣き笑いの極上の筆致で描き切る。

生まれることに自己決定はない。だが産むことには自己決定がある。この目も眩むような非対称を、どうやって埋めればよいのか?母になる女たちは、この暗渠をどうやって越したのか?どうすれば、そんな無謀で勝手な選択ができるのか?作者は、「産むこと」の自己決定とは何か? という、怖ろしい問い、だが、これまでほとんどの産んだ者たちがスルーしてきた問いに、正面から立ち向かう。――上野千鶴子(「文藝」秋季号)

この作品は、全方向からの意見に耳を傾けているような、極めてフェアな作りになっている。それも生殖医療を論じる難しさの中で、子どもを持つ、というシンプルな願いをどう叶えるかと、模索した結果であろう。川上未映子は、難しいテーマを、異様な密度で書き切った。――桐野夏生(「文學界」8月号)

川上未映子: 大阪府生れ。2007年、デビュー小説『わたくし率 イン 歯ー、または世界』が第137回芥川賞候補に。同年第1回坪内逍遥大賞奨励賞受賞、2008年『乳と卵』で第138回芥川賞受賞。『ヘヴン』(芸術選奨文部科学大臣新人賞、紫式部文学賞)、短編集『愛の夢とか』(谷崎潤一郎賞)、『あこがれ』(渡辺淳一賞)など著書多数。2016年にGranta Best of Young Japanese Novelistにも選出。長編小説『夏物語』(毎日出版文化賞)は世界20か国以上で翻訳出版。

 There will be a cocktail party - "Meet the Author - starting at 6:15 pm, followed by a set dinner with one drink at 6:20 pm (Menu: Small Green Salad/ Braised Sole with Vegetables/ Bread/ Dessert/ Coffee or Tea with ONE DRINK (one from orange juice/ Oolong Tea/ white wine/ red wine). Drinks are also available on a cash basis in the room. Book Break charges are 3,100 yen/ 4,100 yen (members/ non-members) per person. The member price is applicable to members’ guests.

To FCCJ members: Sign up now at the reception desk (03-3211-3161) or on the FCCJ website. To help us plan proper seating and food preparation, please reserve in advance, by noon of the day. Reservations cancelled less than 72 hours in advance will be charged in full.

 

To non-members: Sign up now at the reception desk by email (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ). Payment is in advance by Friday, October 30th, 2020. No refund is available unless the event is cancelled by FCCJ.

 

Attendees with food restriction should inform the reception desk three days before the event.

 

We kindly ask for your cooperation with Covid-19 prevention measures to have your temperature taken and wear your own mask whenever possible. Thank you.

(The talk will be in Japanese with English interpretation. No photography, no filming, and no audio-recording are allowed. An audio file will be available in the club archive)

 ベジタリアンやアレルギーなどお食事制限のある方は、遅くとも開催日前日までにフロントにお知らせください。新型コロナウイルス対策として、エントランスでの検温にご協力ください。手指の消毒もお願いいたします。可能な限り、マスクの着用をお願いいたします。

(日英逐次通訳付) 写真及び動画撮影、録音はお控えください。音声データは協会のアーカイブに保存されます。

20201105bookcovers.jpg
You must login to confirm your attendance.

Go to top