Member Login

Member Login

Username
Password *

FC HEADER

MARRIAGE


MARRIAGE (Kekkon)


June 20, 2017
Q&A guests: Star Dean Fujioka and director Shinichi Nishitani


Dean and Nishitani Koichi Mori
Nishitani directed Fujioka playing that paragon of virtue, Godai-sama. This time out, he's an incorrigible scoundrel.    ©Koichi Mori

The flashbulb orgy was just a tad overwhelming as Dean Fujioka took his seat onstage following FCCJ’s screening of his new film, Marriage.

“I’m going blind,” he said in English, laughing happily. “You guys are amazing!”

The irony wasn’t lost on the large crowd, which was clearly thrilled to experience the megawatt voltage of Fujioka’s smile and his rockstar magnetism in person. Most of them were there because they’d already been mesmerized by the force of his NHK debut on the morning drama Here Comes Asa.

Playing the real-life father of Osaka commerce, Tomoatsu Godai, with an impossibly charming, breezy confidence, he had imbued the character with a buoyant optimism that seemed to dovetail perfectly with his own personality. Male viewers yearned for his let’s-change-the-world fighting spirit; females yearned for a man who would cherish and cheer them on, as Godai had done for Asa, the title character.

Over the course of its six-month run, the series became a cultural juggernaut and the “Godai-sama boom” continued unabated. Soon, Fujioka’s “reverse-import” status as Japan’s first Asia-wide star was firmly cemented. His presence drove Here Comes Asa to record-setting viewership, and Fujioka, to a stratospheric level of popularity.

marriage dean-046 FCCJ   marriage dean-051 FCCJ
                                                                                                                                                                                ©FCCJ

 The Fujioka supernova had first glowed in 2006 in Hong Kong and Taiwan, where he parlayed a successful (albeit unplanned) modeling career into a series of attention-grabbing roles in television and film. Impressively, he also added Cantonese and Mandarin to his fluent English, which he’d honed during college in Seattle.  

He signed on with Japan’s Amuse talent management company in 2011, and for the next few years, split his time his time between TV projects in Japan, Taiwan and North America — where he appeared in eight episodes of the 2014-2015 detective series The Pinkertons — as well as Japanese indies.

But it wasn’t until Here Comes Asa started in late 2015 that Fujioka became an overnight sensation in his homeland. The years at midlevel fame apparently helped him adapt to his newfound mega-celebrity with amiable equanimity.

Veteran NHK director Shinichi Nishitani was one of the helmers on Here Comes Asa, and during the Q&A session, he recalled being “blown away” by Fujioka’s charisma on their first meeting, becoming an instant fan. After working with him, he found him to be “an actor who can really immerse himself in a role and become the character, whereas many actors stay themselves. With Dean, he plunges into it with full commitment. I find that astonishing.”

marriage dean Koichi Mori   marriage nishitani-036 Koichi Mori  
                                       Marriage marks the third collaboration for Fujioka and Nishitani.  @Koichi Mori 

While the asadora series was running, they made a TV movie together, Noisy Street, Silent Sea. With Fujioka’s meteoric rise, they were also able to fast-track a feature project. The resulting film, Marriage, is the long-awaited adaptation of a bestselling novel by Areno Inoue, about a marriage scammer. Nishitani cleverly cast Fujioka as the conscience-free conman, earning instant audience sympathy for a character who wouldn’t otherwise deserve it.

But both men deflected the suggestion that playing a scoundrel was meant to counteract the Godai-sama effect. Says Nishitani, “We wanted to widen the spectrum of his roles this time around. Of course he’d done I Am Ichihashi: Journal of a Murderer, which was quite a departure. But I wanted to show his utter charm, how he can sweep women off their feet and put a spell on the them.”

Fujioka added, again in English, “I did everything I could to convince myself that I was the person he wanted me to portray. After we finished shooting, during the editing process, Mr. Nishitani took a different approach, and I was surprised. But I’m happy with the outcome.”

In Marriage, Fujioka’s lothario is not a hero, far from it: he separates his victims from their savings accounts and redefines their notions of romantic bliss. But he’s also not quite a villain, not even in the women’s eyes. There is apparently a dark secret in his past, and this is at the root of his fraudulent schemes.

Marriage-sub-1 2017 Marriage Film Partners
                 Kenji puts a spell on Ruriko, before she's wise to his ways.   @2017 "Marriage" Film Partners

Kenji Urumi (Fujioka) is perpetually polished and happily married to Hatsune (Shihori Kanjiya). He just happens to make his living from con games, slipping in and out of whatever skin suits his latest conquest, with marriage as the bait. For avid reader Asami (Eriko Nakamura), he is a popular web novelist with 500,000 followers; for classy magazine editor Mana (Wakana Matsumoto), he is a budding restaurateur who can also tickle the piano keys with just the right seductive pizzazz; for Hatoko (Tamae Ando), who despairs of the future as she stamps marriage license applications at a city office, he is a suave wine connoisseur.   

Then there’s Ruriko (Shuko), Kenji’s partner in crime, a former target who realizes she can keep him close only by sharing in the spoils of his misadventures. She provides him with a “never-ending supply” of lonely hearts in need of love. Until one day, he meets his match in Yasue (Hisako Manda), who digs into his past and reveals the ugly truth.

Although saying more would spoil the film, there is an unexpected outcome that differs substantially from the original novel. Discussing that during the Q&A session, Fujioka said, “I think it was really effective that Mr. Nishitani decided to bookend the film with the traditional lullaby Hamabe no uta. It evokes something that should be there, and is not — something that Kenji should have had, that would allow him to have [healthy] relationships with women, but that’s been ruined.”

Marriage-sub-6 2017 Marriage Film Partners
                             Hatoko meets and falls for Kenji at a wine tasting.    @2017 "Marriage" Film Partners

Addressing the director, a foreign journalist commented, “The British psychoanalyst Christopher Bollas has said that we get married in order to escape growing up. Can you tell us your thoughts on how you tried to show the institution of marriage in this film?”

Nishitani initially answered, “I would say that we portrayed it as something that soothes you.” But after further prompting by the emcee and Dean, he admitted, “I’ve arrived at this answer after experiencing multiple marriages.”

“Pretty convincing, right?” laughed Fujioka. “Home is where the heart is!”

marriage 56 Mance Thompson
                                                           Fujioka reacts to Nishitani's description of marriage based on "multiple" experiences with it.   ©Mance Thompson

A female journalist asked Fujioka about the process of making his character empathetic. “Being an actor is a lot like being a conman,” he said, responding in Japanese because the question was in Japanese. “You have to do what the character calls for or you can’t be an actor. But the professions are polar opposites. For the conman, it’s all about his own ego — he breaks the law and the consequences are quite tragic.

“But it’s interesting,” he continued, “because Kenji’s ability to please women is what makes him such a good conman, and makes the film so compelling. To make a woman happy, [Kenji knows] you have to like her. You have to feel that you like her. It’s about having curiosity. ‘What is she thinking? What does she want to do? What does she really want?’ And it’s about making the other person comfortable, putting her at ease.”

Another audience member asked the star about the scene in which he’s playing the piano. Despite being an accomplished musician, he admitted, “It was technically challenging. It’s the first time I’d played the piano while saying my lines and also reacting to the actress’ lines. It was like we were doing a musical, and it took a lot of concentration.”

marriage poster-69 Mance Thompson
                                                                                                                                            ©Mance Thompson

Returning later to the subject of music, Fujioka was queried about the film’s theme song, Permanent Vacation, which he wrote and performed. “I knew right away that I wanted to start the song with the line asa ga kita, or here comes asa, since the director and I met on the NHK drama. So it begins, When morning comes, we still don’t know where we’re headed. I wanted to convey this sense of being lost, of not knowing where to go. I wrote the rest of the lyrics during the shoot, and didn’t start writing the music until we’d finished shooting.

“The lyrics are a kind of soliloquy, a confession,” he concluded, “because we only tell Kenji’s story from the perspective of these women that he’s swindled. So it’s a glimpse into his heart and mind, and that’s how we ended the film.”

The actor doesn’t need to worry that this rogue turn will diminish his female following. Coincidentally, he is currently starring in Amazon Prime’s hit Happy Marriage!?, and fans can find comfort as his character continues to evolve from a “tyrannical-devoted-sadistic-charming” husband (as per Wikipedia) into someone more closely mirroring Dean Fujioka himself.

Marriage poster 2017 Marriage Film Partners
                            @2017 "Marriage" Film Partners

Press Coverage

TV Exposure

  • フジテレビ みんなのニュース 映画「結婚」外国人特派員協会記者会見
  • 日本テレビ ZIP!SHOWBIZ 24 結婚 外国人特派員協会記者会見
  • 日本テレビ スッキリ!! スッタメ!! ディーン・フジオカ 主演最新作「結婚」

LEAR ON THE SHORE


LEAR ON THE SHORE (Umibe no Lear)


May 31, 2017
Q&A guests: Screen legend Tatsuya Nakadai and director Masahiro Kobayashi


lear99 mance
Nakadai and Kobayashi collaborate on film No. 3, and no water bottles were thrown during the Q&A (as they are in the film).    ©Mance Thompson

Just how young is Tatsuya Nakadai? Younger than any of us.

Eager to get the show on the road, Japan’s greatest living actor strode energetically into FCCJ’s packed screening room without waiting for the emcee to announce him, and seemed almost oblivious to the flashbulb onslaught, if not the sustained applause.

Without meaning to, Nakadai had perfectly evoked the character he plays in his new film, Lear on the Shore, a once-bright star of screen and stage who has just escaped from the luxury nursing home where his ungrateful daughter (Mieko Harada) and son-in-law Yukio (Hiroshi Abe) have stashed him, after forcing him to leave them everything in his will. Tugging a carry-on bag behind him, he strides purposefully along a deserted beach at dawn, unsure where he’s come from or where he’s going… but determined to find an audience that appreciates his talents. (The actual bag showed up at the photocall following the Q&A session, provoking much mirth.)

The great actor reunited with singular director Masahiro Kobayashi for the film, marking their third collaboration after Haru’s Journey (2010) and Japan's Tragedy (2013). In Lear, Nakadai stars as the majestically barefoot, silk pajama-clad Chokitsu Kuwabatake, who has dementia and only fleetingly recalls his daughter’s betrayal. But a thespian to the core, he can still recite great chunks of dialog from heralded performances.

lear56 mance   lear20 mance
                     Despite the film's many tragic undertones, there was ample laughter during the Q&A.  
©Mance Thompson

Nakadai had famously played the mad daimyo Hidetora Ichimonji, loosely based on Shakespeare’s King Lear, in Akira Kurosawa’s acclaimed Ran (1985). Befitting Kobayashi’s preference for arthouse pacing, the auteur’s new tragicomedy is as stripped down as Kurosawa’s melodrama is supercharged. Yet the success of both films pivots on a towering performance by the celebrated star — and age has only burnished his brilliance.

On the dais, Nakadai said, “I am very old, in the final stages of my life. As you’ve just seen, the film depicts an actor named Chokitsu. There are indeed similarities between this role and myself. We are both 84 years old, we are both so-called stars, so I thought perhaps Mr. Kobayashi was making a documentary about me — although I didn’t hear that directly from him.”

Kobayashi admitted, “I had Mr. Nakadai in mind when I wrote the script for this film, and I wanted to bring him the project and pull him in. In order to pull him in, I wanted to surprise him. And to do that, I had to figure out what kind of story to concoct. Shakespeare was a playwright, and he would write certain roles for certain actors in his troupe, and I think that kind of style suits me, as well.”

lear32 mance  lear15 mance  lear84 mance
                                                                                                                                                 
©Mance Thompson

He continued, “Before becoming a film director, I was a screenwriter for a little more than a decade. I was always careful about writing something that actors would want to do. In order to do that, you have to imagine situations and what they would say, and write a character in which they can evoke their own sentiments. If an actor is allowed to play a part like that, they can reveal their true selves and I presume that’s quite an enjoyable process.”

Speaking about Kurosawa’s Ran, Roger Ebert once noted that there strong parallels between daimyo rulers and filmmakers, since both must “enforce their vision in a world seething with jealousy, finance, intrigue, vanity and greed.” In Lear on the Shore, how much of Chokitsu is Nakadai and how much Kobayashi? When the film’s fallen actor assures us that he “only wanted to please everyone” and later laments, “You claw your way to the top, then tumble down the other side,” do the lines not borrow sentiments from both men?

While striding along that beach at daybreak, Chokitsu runs into a forlorn young woman and takes her for an assistant. “Are you my accomplice?” he jokes, but she is not amused. This, it turns out, is his younger daughter Nobuko (Haru Kuroki), sent packing by Chokitsu when she became pregnant years earlier. She has returned home for reasons that only become clear much later, and her father’s failure to recognize her is another crushing blow. “I was the only one who loved you,” she wails, but Chokitsu sees only an actress playing Lear’s beloved youngest, Cordelia, and happily plays along, before turning to take his bows.

1 2017 Lear on the Shore Film Committee
                   
@2017 "Lear on the Shore" Film Committee

The interactions between Nakadai and Kuroki — the National Living Treasure and the young sparkplug who won Best Actress at the Berlin Film Festival for Yoji Yamada’s The Little House — are at the heart of the film, and one marvels at the level of craft.

A British journalist asked Nakadai what the Lear character actually means to him, and why he’d never played the role on stage. “It’s always been my wish, for many years now, that I could someday do a full production of King Lear on the stage,” answered Nakadai. “Akira Kurosawa’s Ran was a Japanese adaptation of the play, and has a different perspective from Shakespeare’s original, in that the protagonist, Hidetora, comes into conflict with his sons. Mr. Kurosawa himself said, ‘This is a god’s-eye portrayal of humans, and how they’ll keep on fighting. War will never end, so long as humankind is on this earth.’’

He paused. “I’ve been wondering myself, just how much Mr. Kobayashi was inspired by King Lear, and how much he put into the film.” And he turned, eyebrow cocked in that familiar way, to his director.

lear41 mance   lear020 FCCJ
                           
©Mance Thompson (left), FCCJ (right)

Responded Kobayashi: “When I was young, there was this shingeki acting style [new drama style, based on Western realism], and Mr. Nakadai is of that school. What they did was import the works of Shakespeare and other foreign playwrights, and translate them into Japanese for their productions. Honestly speaking, it doesn’t really suit my taste. What I wanted to do was not a costume play of King Lear [like Kurosawa’s Ran], but rather, to depict what would happen if a Japanese were to play King Lear. What would that look like? How would that actor prepare for the role? Very much in the vein of Al Pacino’s Looking for Richard, I didn’t want to depict Lear himself, but to depict the life of an actor, and of acting.”

Once again not waiting (this time for the interpreter to translate Kobayashi’s remarks), Nakadai said, “I see. I didn’t know that. I didn’t ask about that when we were on the set.”

lear95 mance

lear100 mance             Kobayashi's revelation about the film's final scene came as a surprise to his star.  ©Mance Thompson

And he went on, “To speak about Mr. Kobayashi’s work, [after this third collaboration] I think there’s a connecting thread between these three films. Although he hasn’t said it to me directly, they’re all about aging and about whether you’re able to say, when you have death staring at you, ‘I have lived this life to the fullest.’ I presume that’s the common thread he’s after. But on set, I just follow his orders.”

Kobayashi was asked about his unusual shooting style, especially his choices of camera angles and long takes. “It’s a difficult question to answer concisely,” the director responded, “but I would say that a lot of thought went into what you see on the screen. It was intentional, for the first half, to have many long shots. What I was aiming at was to find a way to bring both comedy and pathos into the scenes. I think the long shots, with a tiny person in a vast landscape, are much funnier.

“The second half was also intentional,” he added. “But despite going into the shoot with a meticulous plan and storyboards, you have to look at your actor, see what kind of acting he’s doing and decide which approach would best reflect his acting.”

"Mr. Kobayashi does long, long takes,” confirmed Nakadai. “There was a lot of dialogue that I had to remember. For Japan’s Tragedy, he kept the camera on my back for 20 minutes without cutting. That was one single cut. I was shocked by that. But I was quite satisfied when I saw the finished film, and I finally understood what he was getting at.”

A foreign journalist asked about the film's unusual setting. “I’ve seen Lear done in the park, but I’ve never seen it on the beach,” he said. “Was that freeing for you?”

lear108 mance
                     Chokitsu's very suitcase is reunited with Nakadai during the photocall.  
©Mance Thompson

Nakadai laughed. “No, actually. The background doesn’t have much to do with the acting. Whether you’re acting on stage or on a set or on a beach on the Noto Peninsula, like this time, it doesn’t affect the acting approach. But I’m not a good swimmer. I can’t swim. So [for the final scene], we had to rehearse the night before shooting. Mr. Kobayashi had asked me, ‘Can you bear to be underwater for 10 seconds?’ I said, ‘Well, I don’t know how to swim.’ And he said, ‘We’ll have to rehearse.’ We were in an onsen town, so we went to the bath together and rehearsed." He noticed the audience tittering and stopped. "I’m sorry to crush your imagination. I apologize.”

He continued, “But I think Ms. Kuroki had the conscience to [pull me out of the water] a little faster than planned, because she was worried about me."

Kobayashi interjected, “In fact, I decided to wait more than 10 seconds. Mr. Kuroki was ready to jump into the frame but I tugged at her hand and told her to wait a few more seconds.”

Nakadai shot him a look and then laughed appreciatively. “What a cunning director you are!”

And then he leapt to his feet to instigate the photocall.

Lear Poster 2
@2017 "Lear on the Shore" Film Committee

Press Coverage

 

 

TATARA SAMURAI


TATARA SAMURAI


May 15, 2017
Q&A guests: Director Yoshinari Nishikori and star Naoki Kobayashi


two KM
                       Naoki Kobayashi and Yoshinari Nishikori were all smiles on the dais.    ©Koichi Mori

Writer-director Yoshinari Nishikori is a history buff. Nothing excites him like discovering little-known or forgotten facts about bygone Japan — especially those that relate to Shimane, his home prefecture — and bringing his discoveries to the big screen. Four of his films have been shot in Shimane, and his latest, the gorgeously cinematic parable Tatara Samurai, is no exception.

The director’s first jidaigeki period piece, it is set in a small village in ancient Izumo that is renowned for its steelmaking prowess. Using a secret method to forge the purest steel known to man, the blacksmiths of Tatara have become legendary. Their fame attracts warriors from across the land during the 16th-century Warring States period, lured by the promise of indomitable katana swords. But it also attracts the unwanted attentions of rival clans, and of merchants bent on procuring steel for the latest weaponry: firearms.

Gosuke (Sho Aoyagi) has been groomed from youth to become the next Murage (master blacksmith) after his father and grandfather. But he dreams of leaving home to become a samurai under Oda Nobunaga, and one day, he siezes his opportunity. On the road, he meets the merchant Yohei (Takashi Sasano), who helps him join Oda’s army. But Gosuke proves to be no soldier, and returns home resigned to his fate. When Yohei later arrives to ply guns over blades, there is little resistance from the villagers, except for Gosuke’s childhood friend Shimpei (Naoki Kobayashi), who senses the merchant’s true motives but is branded a traitor and banished. It isn’t until the Izumo lord, Shinnosuke (Akira), falls victim to the senseless violence that accompanied the armaments, that Gosuke begins to understand the true essence of the Bushido spirit.

steel
Aoyagi at the tatara oven. ©2017 Tatara Samurai Production Partnership

Appearing for the second time at FCCJ after his 2013 Konshin (also set in Shimane and also starring Aoyagi), the irrepressible Nishikori discussed the impetus for the film: “Japanese people think they know their history, but I discovered they didn’t know the story of tatara-buki and the swords that were made in Shimane,” he said. “The tatara [smelting] technique is better at producing steel for swords than today’s state-of-the-art machines.”

The 1,300-year tradition of passing down tatara-buki through the generations had been halted after World War II, the director explained, before being resumed under the auspices of the government. In 1977, the Agency for Cultural Affairs and the Japanese Society for the Preservation of Japanese Art Swords (Nittoho), built the Nittoho Tatara foundry in Shimane with Hitachi Works to provide the steel necessary for the continued production of Japanese swords. It operates only between late January and early February, but creates the purest, most refined form of steel available anywhere — attracting customers from around the world, including Stephen Spielberg, for its sought-after blades.

“Hitachi’s employees carry on this legacy,” said Nishikori, “and [tatara-buki] is still a secret technique.”

 tatara samurai-mance-352   nishikiori-KM 1961
                     Nishikiori explains the finer points of steelmaking.   ©Mance Thompson, Koichi Mori

But Nishikori wasn’t inspired to make Tatara Samurai just because he was intrigued with the ancient craft. In the production notes, he had called Tatara village “a microcosm of the unresolved problems and suffering that exists across the contemporary world today. The secretive craftsmanship of the tatara-buki and the power-wielding ability of the swords it creates is [similar to] the issues behind global oil demand today. In the film, the village is determined to use arms in order to fend off an impending attack – leading to a critical situation.”

The film’s allegorical wrapping is difficult to miss, but viewers will find themselves, first and foremost, immersed in its historical accuracies. Among its many impressive features is a fully operational Sengoku-era tatara, and there are dazzling scenes of steelmaking that feel imbued with documentary-level exactitude. Because it is crafted with such loving attention to detailed authenticity, one audience member admitted being confused about whether Tatara Samurai was or was not based on true events.

“There are almost no historical records from the Sengoku period,” explained Nishikori. “What we see of this period in films and read in novels is basically fiction. So we based the film on the supposition that this type of thing probably happened, that the people in power were trying to get their hands on the tamahagane steel [used to forge the samurai blades].

Naoki Kobayashi-FCCJ   tatara samurai-mance-59
                   Kobayashi answered in English, and then translated himself. 
©FCCJ, Mance Thompson

He continued, “The people who made this steel were very, very rich and there was a lot of abundance in the region. Through the research we did for the film, we discovered that there was a lot of international trade going on, and there were a lot of foreigners visiting this area. So that’s how we constructed the story. Because it was such a rich region and there was a lot of money, Izumo had ties to the people in power, and was under the warlords’ protection.”

Nishikori was asked about Tatara village itself, and explained that “The village is not real, [but a set]. It was all built for the film, except for the shrine, which is about 1,500 years old. We had a lot of help from the local carpenters in Izumo, the miyadaiku craftsmen who do a lot of restoration work on the Izumo Shrine [Japan’s oldest]. They have a specialized technique that allows them to build without using any nails.”

Nishikori was accompanied by one of the film’s stars, Naoki Kobayashi, a member of the Exile theatrical troupe and leader of the J-pop supergroup Sandaime J Soul Brothers. Although he’s been dancing and acting for a decade, Tatara Samurai marks Kobayashi’s film debut.

 naoki rain
        Kobayashi demonstrates his fighting skills in the penultimate batte. 
©2017 Tatara Samurai Production Partnership

During the Q&A session, he immediately charmed the audience with his English skills (apparently perfected over just a single year of study) and his relaxed manner — a far cry from his stoic character in the film. Asked whether he got to use one of the state-of-the-art katana, he said, “I wanted to use a real sword, but this is a movie, right? Of course it was an imitation. But I trained with a real sword to get the sense of being a samurai.” (He then plunged amiably into the Japanese version of his response, prompting a spate of Japanese-press headlines about his “self-translation” capabilities.)

Kobayashi was asked whether his dancing had helped him prepare for his demanding role as Shimpei, the devoted friend and sparring partner of Gosuke who is banished from the village when he dares to challenge the gun merchants’ motives. “Since I’m a dancer, that experience was the best way [for me] to understand the lives of the characters,” he responded. “I like expressing myself through dancing, without any words. Acting uses words, so it’s difficult for me. But using my body is close to acting. My character’s main scenes are fighting scenes, so expressing myself using my body was easy.”

gun
             The villagers opt for modern armaments, bringing about a crisis.  ©2017 Tatara Samurai Production Partnership

Another FCCJ viewer asked about the beautiful dance performed by a miko shrine maiden in the film, wondering if it had been influenced in any way by Exile style. Nishikori verified that it is one of many miko-mai that are still performed at shrines throughout Japan. This one was inspired, he said, by “Izumo no Okuni, the woman who started the kabuki tradition. She was said to have been raised in an iron-making house in Shimane and gone to Kyoto, where the tradition took root.”

While lauding the film’s authenticity, one audience member said he couldn’t help noticing an absence of blood. “It’s grounded in reality,” said Nishikori. “It was intentional to show as little blood as possible. We’re used to seeing blood spurting out as samurai are cut or split open. But in reality, that isn’t real. The blade is so sharp that the blood doesn’t spurt out [like that]. Before Kurosawa started showing blood spurting, Japanese jidaigeki weren’t like that.”

tatara samura-mance-i85
                                                                                             
©Mance Thompson

“Also,” he added, “we wanted to make a film that’s accessible to children, so the whole family could go and see it.”
 
Tatara Samurai was shot on 35 mm film, not on the currently preferred digital format, to better capture Shimane’s magnificent scenery and the excitement of swordfights choreographed by famed stuntman Yoshio Iizuka. While limited theaters across Japan will project it in digital 4K resolution, even in its 2K condensed form, the film has the look and epic sweep of the sumptuous cinematic feasts once served up by the major studios. That this independent production achieves such a level of artistry has already earned it international awards, including one for Best Artistic Contribution at the 2016 Montreal World Film Festival.

Izumo is the birthplace of many vaunted Japanese traditions, including kabuki, sumo (which Nishikori celebrated in his earlier film, Konshin) and even sake. Tatara Samurai has not been made to promote the prefecture, but audiences may find it impossible to resist booking a Shimane visit as soon as they’ve seen the film’s stunning visuals.

after bunch KM                  Nishikori and Kobayashi joined attendees in the bar after the screening event.  ©Koichi Mori

 

Poster
©2017 Tatara Samurai Production Partnership

Press Coverage

YAEKO'S HUM


YAEKO'S HUM (Yaeko no Humming)


May 15, 2017
Q&A guests: Director Kiyoshi Sasabe and stars Takeshi Masu and Yoko Takahashi

 


3-yaeko3-mance
                       Masu, Takahashi and Sasabe     ©Mance Thompson

Like all fast-graying societies, Japan has not dodged the healthcare bullet. Current estimates put the number of dementia sufferers in the country at 4.6 million, but with 65-and-overs expected to account for over 30% of the population by 2025, that is sure to surge. 

While the government has championed community-wide caregiving, the burden of funding and implementing much-needed initiatives has fallen on NGOs and NPOs at the local level. Yet even with neighborhood watch networks, innovative daycare centers and millions of trained volunteer caregivers, there are simply not enough people involved.

Taking his inspiration from a true story, writer-director-producer Kiyoshi Sasabe means his new film as a wake-up call — a poignant argument against the outsourcing of Alzheimer’s care. “Kindness is the best medicine,” says one of its protagonists, and Yaeko’s Hum amply demonstrates the resulting improvements in quality of life and dignity.

s-yaeko31-mance   s-yaeko35-mance
                     The writer-director often tackles pressing social issues, but this time, it was more personal.  
©Mance Thompson

The film follows the broad outlines of the memoir of the same name by Nobutaka Minami, an educator who not only devoted himself selflessly to the care of his wife after she developed early-onset Alzheimer’s, but did so while concurrently undergoing a series of debilitating cancer operations himself. Sasabe first read the book 8 years ago, and was immediately interested in adapting it.

During the Q&A session following FCCJ’s sneak preview screening, one audience member praised Sasabe’s gifts as a “master tearjerker,” but asked why the film hadn’t been made by a major studio, given the seemingly made-for-mainstream-audiences approach to the subject. The director responded, “I wrote a script 8 years ago and initially planned to make it with a studio. But it’s about an elderly couple, about sickness and caregiving, and that does not sit well with younger audiences. So every major studio and TV station that I went to said no to the project.”

But traveling the Japanese festival circuit with other films, Sasabe was often asked why there were no more films for mature audiences, and gradually realized that Yaeko’s Hum could appeal to older fans.

t-yaeko9-mance   t-yaeko43-mance
                   Yoko Takahashi, an accomplished novelist, returns to the screen after a 28-year hiatus. 
©Mance Thompson

His commitment deepened further when the story took a personal turn. “I lost my mother two years ago, and before she passed away, she suffered dementia herself for 3 or 4 years,” he explained. “My younger sister took care of her, and it was a very challenging time. Whenever I talk with my contemporaries, the topic always seems to come around to ‘What do we do about our aging, ailing parents?’ I think this is a film that Japanese society needs. So I ultimately decided that I would raise the funds and make it independently.”

Sasabe had explored the theme before, in his Japan Academy-Prizewinning Half a Confession (2004) — although that work was equally concerned with the issue of euthanasia, when a husband is arrested for killing his Alzheimer’s-afflicted wife at her request. He had also, as an assistant director, worked on Solitude Point (1998), a story of the enduring love between a Japanese Alzheimer's sufferer and her Korean War-veteran husband.

With Yaeko’s Hum, Sasabe focuses on a relationship that would seem far too good to be true. Except that it really happened.

m-Yaeko047-FCCJ   m-Yaeko050-FCCJ
                   Masu, accustomed to supporting roles, is perfectly cast as the uber-devoted husband.  ©Mance Thompson

The film opens after Yaeko’s death, as Seigo Ishizaki (Takeshi Masu), a retired principal and school board director, addresses an avid crowd. "I cared for my wife for 12 years,” he tells them. “We’d been married for 38 years, so that amounts to the last third of our life together. I watched her gradually lose her memory… but then it struck me… my wife was just taking her time saying goodbye.” As Ishizaki speaks, his memories come alive in a series of flashbacks, beginning with the first signs of the disease in 1989.

As Yaeko’s illness progresses, it soon takes a tremendous toll on the family, yet Ishizaki remains impossibly patient as his wife reverts to childhood. Yaeko (Yoko Takahashi) was once a music teacher, and she retains her love of song; since she cannot remember the words now, she must hum them. When she hears her favorite songs by Shinji Tanimura, her smile always returns. But these are not easy years, and the film doesn’t gloss over the difficulties of home care — the diapers, the mood changes, the tantrums, the disappearance of romance from the couple’s relationship. Yet with the support of the couple’s two daughters, and eventually the entire town, Ishizaki tends to Yaeko’s needs, protects her dignity and extends her life as he bids her a “long farewell.”

Looking far younger than she does onscreen (and younger than she deserves to), Yoko Takahashi thrilled several members of FCCJ’s audience who remembered her early career burning up the screen as the sexy star of such films as Koichi Saito’s Journey into Solitude, Kei Kumai’s Sandakan 8 and Shuji Terayama’s Farewell to the Ark. But Takahashi left the film world to write fulltime. With a successful, ongoing career as a novelist, what was it about this role that enticed her back to acting after a 28-year break?

p-Yaeko110-FCCJ
                                       ©FCCJ

“It’s like getting back on a bicycle,” she told the audience. “Once you learn, you never forget how to ride. It didn’t seem like a long hiatus to me. But when the director asked me to play the role, I did have to think twice. I didn’t have a lot of lines, and I would have to play this person who’s ailing. So I hesitated. With the issue of dementia, you often hear about people becoming increasingly irritable, about them wandering and essentially becoming troublemakers. But Mr. Sasabe wanted me to make Yaeko charming [too], and that’s what really attracted me to the role.” A beat. “But it was a lot easier to play her when she’s aggressive.”

Takeshi Masu, a familiar face from literally dozens of supporting roles on stage, screen and TV for the past 35 years, marks a deeply moving debut in the lead here. Without his convincing portrayal, a fine balance of tender sentiment and gentle exasperation, the film would have collapsed under its own best intentions.

Asked how he prepared to become a saint, Masu admitted, “To tell you the truth, I couldn’t figure out how to approach the role because it was so starkly different from my past roles. But when I went on the set, Yoko-san was there as Yaeko, being really charming, and that helped me want to help her, to be as kind to her as possible.”

Takahashi mentioned that she had prepared for the role by meeting the author of the memoir, Yaeko’s widower, as well as by watching an NHK documentary on the couple.

Because there are flashbacks to the way back, as well as to the more recent past, Takahashi and Masu frequently found themselves tasked with playing their characters at different ages, even on the same shooting day. Masu spoke about the physical challenges of the role: “I played someone who starts at 40 and ages up to 80, so I would have to carefully gauge how slowly to walk or to speak for each scene, so that it would all seem seamless when edited together.”

p-yaeko53-mance
                                                                                             
©Mance Thompson

One foreign audience member mentioned her mother’s dementia and her own surprise at discovering, after moving her mother into a Japanese nursing home, that no one goes to visit their family members. Another viewer discussed how many people in Japan are now dying alone with no chance to be supported by the community, and asked the director whether he would consider making a “more realistic” film about someone who doesn’t have a family or a support system.

“I didn’t want to depict the harsh reality of caregiving,” said Sasabe. “There are so many documentaries about that out there. I wanted to make a film about loving Yaeko, and how love prevails. I wanted it to be a pure love story about this elderly couple, represented by the line, ‘There are limits to anger, but kindness is limitless.’”

He continued, “I want you to see this film as a sort of fantasy. I wanted to depict [the husband] as a kind of superhero. It’s about dreams and about hope.”

Sasabe shot Yaeko’s Hum in the small castle town of Hagi, facing the Sea of Japan, where he has set four previous films. It afforded him not only gorgeous views, but also immense support from the city and its citizens. He hails from nearby Shimonoseki, and in an echo of his film’s message, having a local network has clearly been essential to him.

yaeko poster
©2017 Team “Yaeko’s Hum”

Press Coverage

 

STAR SAND


STAR SAND (Star Sand – Hoshizuna Monogatari)


April 10, 2017
Q&A guests: Director Roger Pulvers, stars Lisa Oda and Shinnosuke Mitsushima


Star Sand-KM-70
                       The emerging director and his two rising stars.     ©Koichi Mori

In a prolific career that has taken him from the US to Russia to Poland to Japan and beyond, American-bred Australian Roger Pulvers has been known primarily as an award-winning author, translator, journalist, playwright, theater director and educator. Despite having famously served as Nagisa Oshima’s assistant on Merry Christmas, Mr. Lawrence (1983), and as co-writer of Takashi Koizumi’s Best Wishes for Tomorrow (2008), he has notched most of his achievements in realms other than film.

But he has just added another feather to his cap: film director.

A familiar figure at FCCJ, Pulvers sneak-previewed his directorial debut, Star Sand, ahead of the world premiere on April 22 at the Okinawa International Movie Festival. When he was asked what took him so long to helm his own production, Pulvers laughed, “I would have liked to make a movie a long time ago. I had a plan in 1990, but the asset bubble burst and I couldn’t.”

Star Sand-FCCJ-049   Star Sand-FCCJ-048

Star Sand-KM-51   Star Sand-KM-54
                                                                Oda and Mitsushima both lauded Pulvers' directorial skills.    Above: ©FCCJ  Below: ©Koichi Mori

He recalled how he’d visited Hatomajima in 1977, first encountering the sparkly star sands (tiny, star-shaped marine protozoa), and hearing that the island had escaped the ravages of war. Some years later, he began thinking about “making a movie about a deserter, making a hero out of a deserter. I think that in times of intense warfare, it is heroic not to fight.” With the 2003 invasion of Iraq, “I remembered Vietnam, and I was very angry. So I wrote ‘Star Sand.’”

The film is based on that story (later a novel in both English and Japanese), an Okinawa-set mystery tale with a powerful message about compassion and quiet acts of heroism during wartime. Calling in favors from his nearly five decades in Japan, Pulvers was able to cast A-list actors like Shinobu Terajima, Renji Ishibashi and Mako Midori, and to shoot on location in Iejima with veteran cinematographer Shinji Ogawa and art director Koichi Kanekatsu (it was the first production ever permitted on the island, which had been destroyed by bombing in 1945). The film’s haunting theme song was written by Oscar-winner Ryuichi Sakamoto, an old friend from Merry Christmas days (which also deals with a friendship between soldiers from opposing sides).

Star Sand-KM-top
                                                                                                                                              ©Koichi Mori

Star Sand jumps nimbly between three distinctly different eras — April 1945, 1958 and 2016 — although its primary action takes place during the horrific Battle of Okinawa on a tiny speck of land remote from the main theater of action. Nevertheless, its inhabitants have all been touched, some in more disastrous ways than others, by the Pacific War. Sixteen-year-old Hiromi (Oda) has recently arrived on the island, while her father goes to work in a Nagasaki factory and her Japanese-American mother stays in Los Angeles. Out hunting for star sand one day, she comes upon two men in a cave. One is Takayasu, a Japanese deserter (Mitsushima); the other is an ailing American deserter named Bob (Brandon McClelland). Hiromi helps nurse Bob back to health, and brings food to the two men, who pledge never to commit an act of violence again. All is well until Takayasu’s brother, a fanatical soldier (Takahiro Miura), discovers the trio and vows to kill them all. Eventually, three of the four people in the cave will perish; we do not learn their identities until a modern-day university student in Tokyo reads a diary discovered in the cave in 1958, and goes on a quest to uncover the startling secret.

Pulvers brought along his two young stars, Lisa Oda and Shinnosuke Mitsushima, both of whom are on the cusp of major career recognition, to the FCCJ event.

star sand-s
                      © 2017 The STAR SAND Team

A popular model since 2012, Oda made her memorable film debut just a year ago, playing a young woman who holds the key to a grisly crime in Keishi Ohtomo’s The Top Secret: Murder in Mind. Although she has also been appearing for the past two seasons as Sena, the pirate girl, in NHK’s television drama Moribito: Guardian of the Spirit, Oda’s acting resume is extremely slender for one so poised. She is not only the protagonist of Star Sand and its emotional center; she also delivers nearly half her lines in English.

Greeting the audience in English prior to the Q&A session, Oda was clearly nervous in front of her first crowd of international critics. “I was delighted to be offered the part of Hiromi, and couldn’t believe my good luck,” she told the audience. “Actually, I was so nervous because I have not had much acting experience. Also, I really didn't know about the wartime history of Japan. The biggest problem was how to be Hiromi with the right emotional responses. It wasn’t easy, but thanks to guidance from everybody, I was able to [play the role]. I'm grateful for the chance to be part of Star Sand.

Mitsushima proved to be as loquacious in person as his Star Sand character is reticent. “Good evening, everyone,” he introduced himself, also in English. “I’m from Okinawa, and I’m very honored to join this film and to be here tonight.” Switching to Japanese, he continued, “When I met Roger, he showed me a photo of an island, and I knew right away that it was Iejima, where I spent a lot of time [visiting] in my childhood. Being from Okinawa, you hear a lot more war stories and wartime experiences, and we see people who still have bullets in their bodies and older people who have lost limbs. The war is part of our being. So I worried about taking the role, since it would mean that I would have to face my identity as an Okinawan and shoulder the sentiments of my ancestors. Also, my grandfather is an American, so I would not have been born if it weren’t for World War II. But I was taken with Roger’s passion. Without him, it wouldn’t have been possible.”

 Star Sand-FCCJ-058   Star Sand-FCCJ-037
                                                    Both
©FCCJ

Pulvers returned his stars’ compliments: “I knew from the very beginning that if I didn’t get Lisa to play Hiromi, no one else could,” he said. “I think there are many among you tonight who will agree that she’s quite miraculous. As for that guy over there [indicating Mitsushima], that Okinawan-American, I thought there wouldn’t be a chance to get him in my movie. But when he saw that photo of Iejima and recognized it immediately, I put my dibs on him. It’s probably the first time a director’s gotten an actor just by showing one photograph.”

Asked how they prepared for their roles, Oda said, “I wouldn't be so pompous as to call my preparation for this role an ‘approach,’ but I will say that the first thing I did was to work with the director on improving my English pronunciation.”

Mitsushima, who’s been acting on stage and screen since 2010, and will appear in five other high-profile films this year (including titles by Takashi Miike, Yoshihiro Nakamura and Hirokazu Kore-eda), mentioned that the rehearsal period had been very helpful. “The character I play doesn’t have a lot of lines, and he’s the symbol of how Roger sees the Japanese — the conflicts, the strengths, the love for their families. I could prepare for that on my own physically, but I wouldn’t have been able to capture the essence of the character without having many, many discussions with the director. He knows twice as much as [the younger actors] do about Japan and Japanese history.”

Star Sand-KM-83-2
               An Okinawa representative invites Pulvers to return soon and make a sequel.                      ©Koichi Mori

He continued, “I decided to not take too cerebral an approach, but just to feel it emotionally, to bring back my childhood memories of spending time in caves. As [the character] says, ‘The world may be at war, but you’re able to breathe when you’re in this cave.’ We actually shot in one of the caves where people hid during the war, and you could feel this intangible power. I would get goosebumps every time we went in. Brandon and Miura-san and I would offer incense and prayers to the deceased each time, to help us connect with that generation.”

Pulvers was asked why he cast himself — in a very small role in the film’s closing minutes — in his own film. “I didn’t want to!” he lamented. “I’ve known [actress] Mako Midori forever; we’re the same age, and I had to play her son! But my producers put pressure on me, probably because they didn’t have money to audition someone else. So the biggest ham actor comes out at the very end.”

Star Sand will be opening in Okinawa before its Tokyo run begins in August, during the annual period of war remembrance, and Pulvers is sure to feature even more prominently in media analyses about the escalation of tensions in Asia. By bravely recasting war’s so-called cowards as the real heroes — the “true messengers of peace,” as he puts it, Pulvers’ first film is a poignant reminder that, even in periods of hatred and brutality, there is also the chance for hope.

Poster-E-s
© 2017 The STAR SAND Team

Press Coverage

 

DON’T BLINK - ROBERT FRANK


DON’T BLINK - ROBERT FRANK (Don't Blink - Robert Frank no Utsushita Jidai)


March 24, 2017
Q&A guest: Director Laura Israel


DB-KM-00009   DB-KM-00007
                       Laura Israel, Frank's editor, archivist and now, cinematic biographer.   ©Koichi Mori

Before she found the perfect title for her documentary, Laura Israel had planned to call it Robert Frank, You Got Eyes. As she explained to FCCJ’s Q&A audience, “Jack Kerouac wrote that in the forward to ‘The Americans.’ We always knew it was a working title, and I was never really happy with it because I felt it was too old and over-used already. But Robert came up with the title. He was answering a journalist who asked him, ‘What would you tell young photographers?’ He said, ‘Keep your eyes open. Don’t blink.’”

Heads nodded approvingly around the room, not only because many of those present were photographers themselves, but also because the words seemed positively Frankian: deceptively simple, enduringly deep.

The Swiss-born New Yorker revolutionized the art of photography and independent film in the 1950s, with work that was personal, impulsive and (purposely) imperfect. In his 60-year career, he has documented the Beats, Welsh coal miners, Peruvian Indians, the Rolling Stones (infamously) and of course, the Americans.

DB-FCCJ-00001   DB-FCCJ-00007
                  
©FCCJ

Frank first came to fame in 1958 with the French publication of his seminal book “The Americans,” which was the result of a 9-month, 10,000-mile, 30-state journey through his adopted country (funded by a Guggenheim Foundation fellowship). Culled from 767 rolls of film and 27,000 images, the book’s racially-charged depictions of America’s downtrodden, lonely and marginalized, were haunting and controversial. One critic dubbed Frank’s work a “sad poem for sick people,” while another slammed the “meaningless blur, grainy, muddy exposure, drunken horizons and general sloppiness.” But “The Americans” is now considered the most influential photo book of the 20th century.

Frank’s sympathies have always been with “people who struggle,” and he has portrayed them with unfailing empathy, as well as unblinking honesty. Yet he has not been a willing subject himself. In one scene is Israel’s film, we see him, circa 1988, staring into a video lens. “I hate these f***ing interviews,” he complains to his interlocutor, getting increasingly irritated. Finally he growls, “I can’t stand to be pinned in front of a camera, because I do that to people. I don’t want it to be done to me!” And he gets up and walks out of frame.

But Don’t Blink presents a different side of Robert Frank. A sprightly 90 years old when the film was made, and a little more relaxed in front of the camera than he was in the 1980s, the irascible, reclusive subject of Israel’s immersive documentary reveals he has a surprisingly sanguine character.

4sub DontBlink RobertFrank RobertFrank byLisaRinzler
Photo of Robert Frank by Lisa Rinzler, copyright Assemblage Films LLC

It helps that the woman behind the camera is his long-time collaborator. Israel has been his editor and archivist-preservationist for nearly 30 years, and their intimacy has allowed her to tap into a staggering wealth of archival images and footage, as well as to capture Frank in a variety of settings over three years, from his New York loft to his isolated cabin in Nova Scotia.

Asked how the project came about, Israel explained, “I went with my first film [Windfall, 2009] to the International Documentary Festival Amsterdam, and [took part] in the mentoring program there. I met with a writer, Tue Steen Müller. He was kind of a gruff, older guy and had a lot of personality, like Robert Frank. He wasn’t particularly happy with my film [which looks at a small town’s troubles with wind turbines]. I was intimidated, so I told him, ‘I thought we would get along, because I work with Robert Frank.’ He lunged over the table at me and said, ‘That’s your next film! You’re doing a film about Robert Frank!’”

5sub DontBlink RobertFrank Robert Frank byLisaRinzler
Photo of Robert Frank by Lisa Rinzler, copyright Assemblage Films LLC

Despite Israel’s resistance, and initially, that of Frank, the project took off just days after she mentioned it to him. And did he demand any changes, once the film was finished? “No changes,” Israel told the FCCJ crowd. “He said, ‘I really like the music, and you made the photographs come to life.’”

Don’t Blink is like a visual game of free association that pays tribute to Frank’s own style, cut together as if it were one of the restless artist’s frequent road trips, with rapid-fire montages of his photographic and film work, from his fashion-snapping years with Harper’s Bazaar and his freelance photojournalism, to his handmade-style films and his friendships with Jack Kerouac, Allen Ginsberg and other assorted counterculture artists, as well as with the everyday people who continue to fascinate him.

Israel discussed the accomplishment of putting the documentary together. A veteran editor herself, she said, “I worked with an editor, which I would recommend to any filmmaker. It was a lot of footage, and Robert gave us access to all of his work, and he’s very prolific. We set up an editing room with all his books, all his photos, all his films, and we surrounded ourselves with Robert Frank for a year and a half. It was wonderful. But when we see the film now, we look at each other and say, ‘Whew. I’m glad we don’t have to do that again!’”

DB-KM-00020   DB-KM-00001
                         ©Koichi Mori

One journalist asked about the impact of the 9/11 terrorist attack on Frank’s life and work, and why it wasn’t included in the film. “Robert wasn’t in New York around 9/11,” responded Israel. “He was in Nova Scotia, and he returned immediately. He brought back that beautiful film about the guy who delivers papers [Paper Route, 2002; excerpted in Don’t Blink]. I had been there on the Lower East Side on 9/11, and that film means so much to me. After 9/11, seeing that simplicity and beauty and that kind of life really helped me. It was very cathartic to work on that film, editing with Robert.”

It turned out that Frank wasn’t the only fan of the film’s soundtrack. With each subsequent audience question, the filmmaker was praised for her musical choices. Asked how she managed to afford so many well-known names, Israel explained, “I worked with a wonderful music producer, Hal Willner, and his associate, Rachel Fox. After Hal saw the first 30 minutes of the film, he was very excited and said, ‘Okay, I’ll call up Bob Dylan’s manager.’” And I was like, ‘Okay, go ahead and do that and we’ll see how that goes.’ [laughs] He called me the next week and said, ‘Bob Dylan said yes.’ After we got Bob Dylan, it seemed that all the musicians, either by design or by pure luck, had a connection to Robert Frank. This was the rare project where you call and ask someone for a favor, and they thank you for calling and asking them to help.

DB-FCCJ-00009
Israel with the film's Japanese poster.  ©FCCJ

“Let me give a few examples: Charles Mingus — someone told us ‘Sue Mingus [his widow] never gives his music to any film. You’ll never get that music. Never, ever.’ Then we found out that Robert actually introduced her to Mingus, and he was at the wedding and everything. So she said yes right away. Yo La Tengo — I didn’t know until later that they had done a song called ‘Pablo and Andrea’ [the names of Frank’s two children, who died tragically young], and that they had gone to school with them [at the school featured in Conversations in Vermont, 1969]. Tom Waits — we found out that he was very excited about the one song we used. So we said, ‘We’ll use two, then.’ And the Kills — I really love the song ‘The Way New York Used to Be,’ and we approached Alison Mosshart, and she said ‘I would do anything for Robert Frank. I would never say no to Robert Frank.’ So all these things fell together.”

The ranks of Robert Frank fans are bound to swell after the Japanese release of Don’t Blink, although he has long had a devoted following here. Impressive not only for its historical immersiveness, the film also delivers positive messages about aging and creativity. Frank has continued to create at an exhaustive pace, embracing work for its energizing and its healing properties, and is still finding new stories to tell about his fellow outsider Americans. “These are good people,” he says, “these marginal people who live at the edge. They interest me.” And then he snaps another shot to add to his one-of-a-kind collection.

POSTER
Photo of Robert Frank by Lisa Rinzler, copyright Assemblage Films LLC

Press Coverage

SNOW WOMAN


SNOW WOMAN (Yuki Onna)


February 23, 2017
Q&A guests: Director-star Kiki Sugino and star Munetaka Aoki


snow FCCJ-054
Sugino and Aoki are infinitely warmer in person than in their hauntingly frosty film.    ©FCCJ
 

The chilly relationship they depict onscreen is clearly all an act; indie film queen Kiki Sugino and her costar Munetaka Aoki seemed like the oldest of friends during the Q&A session following FCCJ's sneak preview of their film Snow Woman. Trading compliments, laughing frequently, they were relaxed and loquacious, the polar opposites of the characters they play.

After the first three questions had gone to the director, Aoki even felt comfortable enough to break in and say, “I want to answer a question now.” Asked about his (fairly erotic) love scene with Sugino, and his experiences working with a female helmer, the popular actor (Rurouni Kenshin, A Woman Wavering in the Rain, NHK’s Chikaemon) answered by first demonstrating his impressive English skills: “When I got this offer, I was really excited,” he said, “because [Sugino] is really talented as an actress and a producer, and I really wanted to work with her.” Switching into Japanese, he continued, “As an actor, you always want to be inspired by your director, and that goes for male directors and directors who are younger than you. I was able to throw myself into the world of Snow Woman, but I don’t think it was because Ms. Sugino is female. I enjoyed it immensely. As for the love scene, yes, it was the first time I had a love scene with my director, and it was very interesting.”  

snow KM-720
                       The costars introduced the film before the screening.   ©Koichi Mori

Sugino was marking her third visit to FCCJ, but her first as a director — she had joined us as producer-star of Koji Fukada’s Au revoir l’éte in 2014, and as producer-star of Takuya Misawa’s Chigasaki Story in 2015. A veteran of just 10 years in the film industry, she has been active on both sides of the camera — and internationally — since producing the award-winning Hospitalité, also from Fukada, in 2009. She made her own directorial debut with a pair of disparate features in 2014, one an adaptation of a popular manga (Kyoto Elegy); the other based on an original story about a Japanese couple visiting Indonesia (Taksu). It won her the Rising Director Award at the Busan Film Festival.

Snow Woman, which Sugino also co-wrote and shot in her home prefecture of Hiroshima, earned a Competition berth at the 2016 Tokyo International Film Festival, and accolades like this from Variety: “[I]n her most accomplished film yet, Sugino finds the icy heart of an ancient, oft-repeated story, and makes it her enigmatic own.”

snow FCCJ-017   snow FCCJ-036
Sugino directed, cowrote and starred in her third feature, her first period piece.   ©FCCJ

That story is the ghostly “Woman of the Snow,” from Lafcadio Hearn’s 1904 anthology “Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things;” and although it may seem overly familiar to the Japanese (and fans of Masaki Kobayashi’s 1965 Kwaidan), Sugino’s gorgeously lensed reinterpretation offers a suitably modern approach. Make that modernist. It is set in a timeless era when mountaineers sleep in huts under straw mats while factory workers engage in the production of electrical goods; when girls sing in haunting unison as they carry bowls of plums on their heads, where news seems to travel only by grapevine, not by internet.

“It takes place in the present,” explained Sugino, “but in a parallel present. You see influences from the Taisho and early Showa eras in the set design and the costumes. When you go back to the original story, you don’t know if it takes place 1,000 years ago, 100 years ago or now. The essence of the story transcends time. The snow woman as a being really is science fiction, so she can’t be constrained to any period.” She mentioned that the plum-carrying girls are actually engaging in a traditional coming-of-age ritual, but that the song was specially written for the film. “It’s a symbolic moment in the film. The girls [are crossing a river], which is a symbol of the in-between from childhood to adulthood, just as the boat is symbolic of being in between two worlds [the netherworld and the real world].”

snow KM-756   snow KM-761
Aoki had a superlative 2016, and heads to a 3-month run on the stage in 2017.  ©Kochi Mori
 

The stylized, elliptical Snow Woman is daringly short on dialog and long on such metaphors. The average multiplex-goer may be disappointed with its lack of transparency, but there are scenes of such trancelike beauty and mesmerizing mystery, the arthouse viewer will look past the film’s many riddles, and succumb to its stately pace and poetic power.

One snowy night deep in the mountains, a young hunter named Minokichi (Aoki) awakens to see a beautiful yuki onna hovering over his mentor, Mosaku (Shiro Sano), literally stealing his breath away. “Should you tell anyone,” she warns the hunter, “I will take your life.” Minokichi’s encounter is so surreal, he does not dare to believe it occurred. A year later, he meets and marries a beautiful lass from another village, an outsider named Yuki (Sugino). She bears him a daughter, Ume, and they live a happy, if frugal, existence. But as the years pass, there are several more mysterious deaths, and the villagers begin pointing fingers in Yuki’s direction. Minokichi remains mum, yet his doubts begin to grow. It isn’t until Ume blossoms into a radiant young lady (emerging star Mayu Yamaguchi) and befriends the village leader’s son that his troubles really begin.

snow stillmain
Minokichi and Yuki in the woods.  ©Snow Woman Film Partners

Lauding the director’s aesthetic mastery of the medium, one journalist asked Sugino about her inspirations. “I’ve really been inspired by Daiei movies, which I love, especially the work of Kenji Mizoguchi and Yasuzo Masumura,” she enthused. “For this film, I drew a lot of inspiration from Kozaburo Yoshimura and Yasujiro Ozu, especially Ozu's use of color in Floating Clouds. They inspired me to become a filmmaker, and I think you can feel their spirit in this film, in its depiction of the traversing between the netherworld and the [real world]. I suppose some people were hoping for more of a contemporary take on this folklore story, but I think it blends aspects of classic and contemporary cinema.”

snow KM-741   snow FCCJ-073
                                                                                                                                                                               Left:
©Kochi Mori, Right: ©FCCJ

Discussing the impetus for her adaptation, Sugino explained: “I read [Hearn’s] book about 4 years ago. He was born in Greece, then lived in Ireland and the US, working as a journalist, and ultimately, came to Japan and naturalized as a Japanese. Through his work, he wanted to convey the spirit and virtues of Japan to both the Japanese and non-Japanese. I think he also wanted to convey the spirit of coexistence [even] with something you can’t quite grasp or someone that is different from you. Considering the intolerance toward immigrants in Europe and the radical philosophies developing in the US, I think it is so important to keep in mind that coexistence is one of the cornerstones for building the future. I think [Hearn’s] story reflects this ideal, and that’s why I felt there was a lot of meaning in making it into a film in this day and age.”

Asked about the earlier adaptation by Masaki Kobayashi, Sugino said, “I love Kobayashi’s Snow Woman, which is faithful to the short story. “But I wanted to take a different approach. I didn’t want to copy his work, and we had budget limitations [that Kobayashi didn’t have]. So the question was, what type of point of view do I imbue the film with, how do I bring a new twist to it? That’s where the daughter comes in, the daughter of Yuki and Minokichi, a half-breed between a human and non-human. I think [her existence] also makes it relevant to this day and age.”

snow KM-796
Emerging star Mayu Yamaguchi plays the "halfbreed" daughter of Sugino and Aoki.  ©Kochi Mori
 

Commenting on assembling her cast and crew, Sugino said, “I was able to assemble my favorite actors and actresses for this film. I had Mr. Aoki in mind from the very beginning. I hadn’t even completed the script when I went to him with the story, and it was like a dream, being able to work with him. I don’t think I’m someone with special leadership skills, but I feel strongly that I have more passion than other people. When I want to do something, I find a way to do it, I find a way to tell people that I want to involve them in my project. I think maybe I’m more persistent than others. I don’t know if I have the technique to convey what I want, but I have passion and I put it in a straightforward way, albeit clumsily at times.”

snow KM-805
Aoki brandishes his new Honorary FCCJ Membership card after the event.  ©Kochi Mori

She concluded, “I really enjoyed the process of making this film, because all the actors, not only Mr. Aoki, were so committed to it, and we were able to collaborate a great deal.”

“What choice do you have,” laughed Aoki, “when the Snow Woman looks into your eyes and warns you that she’ll kill you? You just have to put everything you’ve got into the film.”

On a more serious note, he added, “Ms. Sugino's personality attracts a lot of people. She has this power.”

Countered Sugino, “Mr. Aoki is only saying such kind words because we’re in front of the press.”

But Aoki got in the last word: “She really is the Snow Woman. We shot this film last year and it was a very warm winter, but whenever she came on set, it would snow. The cast and crew started wondering about her. But it made us all believe that it was going to be a wonderful creation and a wonderful film.”

yukionna rgb w1000
©Snow Woman Film Partners

Coverage

CLOSE-KNIT


CLOSE-KNIT (Karera ga Honkide Amu Toki wa)


February 8, 2017
Q&A guest: Director Naoko Ogigami


Movie Close-Knit040   Close-Knit015
                            Writer-director Naoko Ogigami's new film focuses on family ties, but not the typical kind.     ©FCCJ 

 “Unconventional” is an adjective that describes nearly all of Naoko Ogigami’s characters, from the Japanese women who open a washoku restaurant in Helsinki (Kamome Diner, 2006) to the frazzled city dweller who learns how to “twilight” on a quaint island (Megane – Glasses, 2008), to the grandmother who longs for a Toto Washlet while living overseas (Toilet, 2010), to the young woman who rents cats to people who need pet therapy (Rent-a-Cat, 2012). 

So it comes as a surprise that while the writer-director’s first new film in 5 years, Close-Knit, includes its share of unconventional characters — including a transgender woman as the protagonist  — it is really her most conventional work yet, if “conventional” is understood to mean “sure to appeal to a broad audience.”

Appearing at FCCJ shortly before she was due to leave for the film’s world premiere at the Berlin International Film Festival, and speaking without an interpreter, Ogigami explained why Close-Knit feels different: “One of my challenges was, I’m really fed up with people calling my films iyashi-kei eiga [akin to ‘films that promote emotional healing,’ a genre that Ogigami has been credited with starting], and I wanted to do something new. I think I have done something new, and if it attracts a different audience, that’s great. My previous films were almost all fantasies, so I tried to make this more realistic.”

Perhaps it is Close-Knit’s serious consideration of LGBTQ (and other pressing social) issues that lends it a greater sheen of realism, although there are still several quirky characters and scenes with the director’s patented eccentric humor. The story of a very modern family, it begins when fifth-grader Tomo (Rinka Kakihara), is abandoned by her often-absent mother. Already resourceful, Tomo heads for her uncle Makio’s (Kenta Kiritani) place. There, she meets his beautiful girlfriend Rinko (Toma Ikuta), who warmly welcomes her and proves to be a much better mother than her own. But Rinko is transgender, and soon, Tomo is being bullied by classmates for her new “weird family" (among less gentle name-calling). When Tomo fights back and the police are called, Rinko helps calm her by showing her how to knit, and how to work out her anger with each stitch. Rinko herself has been knitting strange, colorful objects that she terms her “worldly desires.” When she has made a certain number of them, she says, she will conduct a “manhood memorial service,” and file papers to legally change her gender. With Makio and Tomo’s support, Rinko will not only reach her goal, but also be inspired to pursue a dream that she thought was outside her reach.   

Close-Knit021   Movie Close-Knit019
                        Ogigami admits she wanted a beauty for her leading lady, and she got one in Toma Ikuta.   ©FCCJ

Close-Knit features a trio of extraordinary lead performances, two of them by major movie stars — Toma Ikuta (The Mole Song, The Top Secret: Murder in Mind) and Kenta Kiritani (Too Young to Die!, Gonin Saga) — marking the first time that Ogigami has cast big names. The third performance is by a complete unknown, preteen Rinka Kakihara, who more than holds her own.

Although she didn’t have Ikuta and Kiritani in mind when she wrote the script, Ogigami admitted that she knew “I needed [an actor with] a beautiful face, since he had to [convincingly] play a woman. The first time I saw Ikuta-san in a film was 7 years ago, and I was so impressed with how beautiful he is. So he was always in my mind. I finished writing and started thinking about casting, and I thought he would be good for the role. But he’s from Johnny’s [Jimusho, the notoriously controlling management company], and I thought even if I offered him the role, he would have to decline. But fortunately, he said, ‘Yes.’

“Once Ikuta-san decided to do this, I thought for his partner, I had to find someone taller than him, but with a [gentle demeanor]. When Kiritani-san was young, he used to play hotheads all the time, but as he got older, he started getting calmer, and I thought he would be good.” As for Kakihara, she enthused, “I found her at an audition. She’s an absolute genius. I had a lot of rehearsals with Ikuta, but not so many with Kakihara. This was the first time she’d been in a film, and she was just a natural.” 

IMG 9540   IMG 9544

IMG 9620   IMG 9613
                                                                                                                                                                                          ©Kochi Mori 

Since the film “pushes social boundaries,” as one journalist put it, he found it surprising that the bulk of the budget came from status quo monolith Dentsu. “It was very hard to find financing,” admitted Ogigami, “because it’s based on an original story, and it’s very hard, nowadays, to make films [that aren’t based on bestselling novels or popular manga]. But Dentsu came aboard.” Asked if that was before or after Ikuta had signed on to the project, she laughed, “About the same time.”

Asked what had inspired the story, Ogigami said that she’d spent 6 years in Los Angeles during her 20s, and had had a lot of friends who were gay and lesbian. “When I came back to Japan, I didn’t have many friends who were sexual minorities,” she explained, “and that was awkward for me. I realized it’s still difficult for people to come out of the closet in this country. That was one of the reasons I made the film.” 

An Argentinian journalist mentioned that her country had just begun educating teachers to treat trans children according to the gender with which they identify, thereby doing away with the longheld notion that they are abnormal. “In the film,” she noted, “Rinko’s mother completely accepted her when she was young, unlike the boy’s mother [a friend of Tomo’s who may be gay]. Did you base these characters on real people?”

close knit
Kiritani and Kakihara in the film.  
©2016 ”CLOSE-KNIT” Film Partners

Ogigami responded, “I found an article in the newspaper about a transgender woman [Natsuki Majikina], who told her mother when she was 14 that she wanted to have breasts. Her mother knitted fake boobs for her. I went to her mother to ask her about this. She said she always knew that her daughter was different, but she always accepted her. On the other hand, I have a friend who’s gay and Catholic, and says that he will never tell his mother, as long as she lives.” 

Asked about other research she’d done before writing the script, the director said, “Since I’m not a sexual minority myself, I was worried about whether I was allowed to make this kind of film. If I don’t have any prejudice or discrimination, I thought it would be all right. But I didn’t want to hurt anyone, so I asked my transgender and gay friends to read the script, to make sure no one was offended.” 

Close-Knit is an apt metaphor for the film’s themes, referring as it does not only to the creation of new family ties and the bolstering of old ones, but also to the actual act of knitting — an important feature of the story that required several months of intense practice before filming commenced. 

Noting that the film encompasses a number of important social issues beyond LGBTQ concerns — bullying, elder care, youth suicide, family estrangements and abuses that repeat from one generation to the next — one member of the audience suggested, “I think it would be great if families could see this film together.” It wasn’t entirely clear which definition of “family” he meant, but “the family of man” is just about right. 

knit knit

 

 

Coverage

 

 

SILENCE


SILENCE (Chinmoku –Silence–)


January 12, 2017
Q&A guests: Stars Tadanobu Asano, Yosuke Kubozuka and Issey Ogata


 silence KM 01
Tadanobu Asano, Yosuke Kubozuka and Issey Ogata wave to the TV cameras.   ©Kochi Mori

As Silence begins to roll out across America and the clock ticks down to the Oscar nominations, there is much hand-wringing in Los Angeles, where it seems the buzz for Martin Scorsese’s long-awaited passion project is closer to a chilly hush.

But that is surely not the reception to expect in Japan — where the film is set, where the story transpires, where the novel upon which it is based, Shusaku Endo’s Tanizaki Prize-winning 1966 Chinmoku, continues to find new generations of readers.

A late 2016 visit by the film's legendary director and prerelease publicity have already created intense anticipation here, especially concerning the many Japanese actors featured in the work. If FCCJ’s event is any indication of how Silence will be received, then it will earn a following in Japan that honors its many extraordinary achievements, echoing the US critics who have placed it on their 10 Best lists.

A slow-burn masterwork, Silence is set in the 1640s, but its message continues to reverberate across the centuries, lending it contemporary resonance — and urgency. As Scorsese reminds us, “The conflicts that occur — the persecution of religious minorities, the testing of faith — are timeless.” A clarion call for tolerance, acceptance and inclusion, the timing of its release, amidst the convulsions of a new world order, couldn’t be better.

kadokawa cinema 2

at kadokawa km 01The Human Trust Cinema Yurakucho, site of the preview screening.   ©Kochi Mori

Marking a most memorable launch to our 2017 Film Committee screening series — and only the second time in our history that we’ve had the privilege of screening a work off site — the film’s distributor, Kadokawa, generously previewed the film for our 200-strong audience at its beautiful Human Trust Cinema, just steps away from FCCJ. A very crowded Q&A then followed back at FCCJ, lasting over an hour, as journalists from many nations gathered to hear from the three Japanese stars who have been singled out for praise by US critics.

Although only Tadanobu Asano has already had a substantial overseas career, Silence is set to change that for Yosuke Kubozuka and Issey Ogata. Asano (Thor, Mongol) has just finished shooting Martin Zandvliet’s The Outsider, costarring with Jared Leto; Kubozuka is costarring with Elizabeth Banks in the war drama Rita Hayworth With a Hand Grenade; and Ogata (Yiyi: A One and a Two, The Sun) stars with Momoi Kaori (Memoirs of a Geisha) in Latvian director Maris Martinsons’ upcoming Magic Kimono.

with dirKubozuka and Asano flank Martin Scorsese at a fall 2016 event in Tokyo.   ©Koichi Mori

Each of the three had nothing but praise for their director, as well as their costars. It didn’t hurt that they also introduced themselves with a measure of levity at the Q&A session. “I play an interpreter in the film,” said Asano, “but my English isn’t very good. So please let me speak through this interpreter.” Calling himself a “fumie master,” Kubozuka went on to say, “Thanks to this film, I’m able to dream again, [as innocently] as if I were a child.” And Ogata, whose turn in the film earned him runnerup honors from the LA Film Critics for Best Supporting Actor, mentioned, “I’ve given a few interviews in the US, and looking back at them, some of my statements have changed. So whatever questions you have, and whatever answers I give, please note that this is what I said as of January 12.”

Before sharing the actors’ behind-the-scenes stories, however, a word about the film and their roles in it is in order.

Silence-01026
Kubozuka as Kichijiro   ©2016 FM Films, LLC. All Rights Reverved.

As most readers know, it took the Oscar-winning director nearly 30 years to bring Endo’s novel about the persecution of “hidden Christians” (kakure kirishitan) in 17th-century Japan to the screen. It is the final in Scorsese’s trilogy of faith-based films, after The Last Temptation of Christ (1988) and Kundun (1997), and it is by far his most deeply felt and yes, most challenging, to date. It is also dazzlingly shot (on celluloid), beautifully scripted and thankfully, gets its Japanese setting and action just right.

Silence tells the story of two Portuguese “padres,” Sebastian Rodrigues (Andrew Garfield) and Francisco Garupe (Adam Driver), who journey from Macao to Japan in the early 1640s to search for their missing mentor, Christavao Ferreira (Liam Neeson), after receiving the startling news that he has gone native. The priests find a Japanese wretch, a lapsed Christian named Kichijiro (Kubozuka), to help make the dangerous crossing to the southwestern coast. The Tokugawa shogunate’s sakoku policy has closed the country to outsiders, creating an increasingly hostile environment for anyone brave enough to enter. Worse, the government has encouraged the violent persecution of the devout, forcing some 300,000 believers underground.

Silence-03863Ogata as Inquistor Inoue  ©2016 FM Films, LLC. All Rights Reverved.

Rodrigues and Garupe find safety of sorts with a group of clandestine worshippers in the tiny village of Tomogi, and begin ministering to them, conducting baptisms, hearing confession, reciting the Latin mass. But soon enough, the area’s ruthless government “Inquisitor” Inoue (Ogata) has Rodrigues and his new followers behind bars, and sets about putting their faith to the ultimate test. Abetting him is the “Interpreter” (Asano), who scoffs, “We have our own religion, Padre; a pity you did not notice it.” Gloats Inoue to Rodrigues, “The price for your glory is their suffering.” Forced to witness the gruesome tortures that befall those who refuse to renounce their faith, some prisoners make the ultimate sacrifice of apostasy, stepping upon fumie (icons of Christ), and abandoning hope of reaching paradise. Throughout his many trials, Rodrigues continues to beseech God for guidance, but He is silent, even as his believers are met with intolerable fates.

Silence-05518
Asano as the Interpreter  ©2016 FM Films, LLC. All Rights Reverved.

Highlights of the Q&A:

Question: Despite publicity to the contrary, I didn’t think the Inquisitor or the Interpreter were nefarious characters. As you were playing your characters, what was your perspective on the roles?

Asano: “I really empathized with the character of the Interpreter, and didn’t see him as nefarious. The backstory I read into him was that he was probably Christian, but was no longer able to carry on his faith. So that’s what led him to his line of work. Having been Christian gave him special insight into the Christians and their belief. He’s not a simple villain; because of his position, he has to work between Inoue and Rodrigues.”

Ogata: “In approaching Inoue, I must say that everything was in the script. During my audition, I did the scene where he’s trying to get Rodrigues to apostatize, and he tells him the story about the four concubines. What I brought to this scene was, we were talking [metaphorically] about Christianity and faith in God, and those were the heavenly aspects of the film; [but] Inoue was a more grounded, earthy character. And that’s where this voice [he does Inoue’s croaky whine] comes from.”

Kubozuka: "In the original work, my character, Kichijiro, is depicted as a weakling, someone who’s ugly, cunning, dirty and weak. He steps on the fumie again and again, which makes me wonder whether he’s really weak. He seems to be quite determined. Of course he steps on the fumie, but as the Interpreter says, he korobu (tramples), which is not the same as kikiyo (apostatizing). He goes back and forth. Mr. [Shusaku] Endo says that the character is very much about himself. I was in the US earlier this month, and there were many questions about the fumie, and whether Americans would step on it in this day and age. A lot of people said, 'Probably!' So I think the character of Kichijiro is very human, and relevant to the modern age."

kubozuka silence fccj 131   kubozuka silence fccj 118

kubozuka silence fccj 149   kubozuka silence mance 17
Said Variety about Kubozuka’s Kichijiro, “[His] sneaky, social-outcast behavior suggests the way
Toshiro Mifune might play the role of Gollum.”   
©FCCJ (except bottom right: ©Mance Thompson)

Question: Is Kichijiro really a Christian, or just the type of Japanese person who believes in his sempai, Rodrigues?

Kubozuka: I think he has a sense of innocence. Mr. Scorsese never gave me specific directions, explaining what the character was about or what kind of person he was supposed to be. He really left a lot of it up to me. I saw the film for the first time, without subtitles, at the LA premiere on January 5th, and I was surprised that he’d edited out the takes in which I was more emotional, more pure. What you see is the more flippant, light, stupid — for lack of a better word — side of Kichijiro. He really is a pitiful character. I suppose Mr. Scorsese’s answer to your question can be found there. The way I see the character is, I think Kichijiro doesn’t truly understand Christianity, but he is adamant about his belief."

Question: Inoue is such a fascinating character. How did you prepare for it, Mr. Ogata? Did you have any role model?

Ogata: “It’s all in the script. It’s said that the character might have [also] been Christian in the past, and this is evident the very first time he meets Rodrigues. He tells him, ‘If you are a true Christian, a true priest, then you would come to the decision to apostatize to save all these Japanese Christians who are suffering for you.’ I don’t think he would’ve said this line unless he had the experience of being Christian himself. He also knows that it’s a powerful logic, because he’s [used the line before], with Father Ferreira."

asano silence mance 03   asano silence fccj 013

asano silence mance 20   asano silence mance 05
When Asano auditioned for the film, Scorsese was thrilled, since he admired him in such films
as Mongol, Bright Future and Ichi the Killer.     
©Mance Thompson (except top right: ©FCCJ)

Question: What did you see as any differences between the book and the film?

Ogata: “I tried reading Endo’s novel when I was young, and only got halfway through. [After reading it all the way through], the character I was most drawn to is Kichijiro. He’s the closest to who I am. As for the character of Inoue in the film, there is a lot that isn’t in the original work, and that’s thanks to Mr. Scorsese’s imagination. He inflated the role for me, and left me a lot of room to act it my way."

Kubozuka: — SPOILER ALERT! — “The place where I saw the starkest difference between the novel and the film is in the final scene, where Rodrigues bears the cross that Mokichi had given him, in his tomb. I think this scene came about because of Mr. Scorsese’s [own belief]; that he felt it was key to him bringing this story to the world. I understand this was shown at the Vatican, and got a wonderful reception. I think he probably felt this was necessary to bring the strength and the power of the original novel to the world. Mr. Ogata and I were discussing this earlier tonight, and he mentioned that Shusaku Endo had a protégé named Mr. Kato, who applauded when he saw this scene. He really liked it.

Asano: “The way I approached the film was that it was all about the script. I read it again and again, concocting a backstory for my character. Whenever I would get lost, I would go back to the novel. But I soon discovered that the backstory I imagined was very different from the one in the novel, so I decided not to rely on it much.

issei silence mance 21   issei silence mance 28

issei silence mance 38   issei silence fccj 026
Variety had this to say about Ogata, a renowned comedian: “An unnerving inquisitor named Inoue has a wheedling voice
and faux-gracious manner that suggests the Japanese equivalent of Christoph Waltz’s Nazi colonel in Inglourious Basterds.”
©Mance Thompson (except bottom right: ©FCCJ)

Question: For those who haven’t read the original novel, what do you think the highlights of the film are?

Kubozuka: "I would say that the ultimate message of the film is that God is silent. If you’re to find an answer, it’s all about introspection. You have to go inside yourself for answers."

Ogata: "Has God ever spoken, really? As a non-Christian, I don’t know the answer. The film is less like real life than a picture scroll, in which characters are going through unbearable suffering. But strangely, no matter how painful it all is, after watching it, I feel this notion of purity that resonates. It’s a film that has that kind of sustenance."

Question: If you had been in the position, historically, to stem the spread of Christianity, would you have done the same thing as your characters?

Ogata: "If I’d been born in the Edo period, I think I would still have become an actor. And I would probably have played a character like Inoue, and demanded that the Christians trample on the fumie. But only if Mr. Scorsese could have directed me."
 
Kubozuka: "It’s a difficult question. It depends on whether your parents were Christian, or whether you were born with the choice of which religion to follow, or whether you were a Buddhist, like many Japanese. If I’d been born back then, I think I would’ve still been a fumie master like Kichijiro."

Asano: "If I’d been born in the Edo period, I would have done my best to stay away from that kind of situation."

3 silence km 399s
©Koichi Mori

Question: You can’t tell it from watching the film, but it was actually shot in Taiwan. How did you feel about that?

Asano: "I wish we could have shot in Japan, but Taiwan is a wonderful country, with such great food and a great crew, and it was very easy to shoot. Since it takes place in such a long-ago Japan, we had an otherworldly feeling on set. I don’t know if it would have been different if we shot in Japan."

Kubozuka: "Whenever I think of the shoot, I think of xiao long bao (soup dumplings) — they were wonderful. On set, we had a lot of crew from Kyoto who are specialists in jidaigeki period films, and they only had one complaint: We built this little village up in the mountains, and the doors to the hut opened like Western doors, rather than being sliding doors. But they were able to change them before shooting. Mr. Scorsese had the utmost respect for Mr. Endo, and for us, and for Japanese culture. When he found anything wrong or off, he would immediately fix it, since he wanted to stay true to Japan. A lot of historical and cultural research went into the making of the film, and that’s why it passes as Japan."

MAIN Photo Credit Kerry Brown
Cult director Shinya Tsukamoto also shines in the film, here with Andrew Garfield.   ©Kerry Brown

Question: How is it working with Mr. Scorsese, compared to other filmmakers?

Ogata: “It was very inspiring being able to work with Mr. Scorsese, as well as my fellow cast and crewmates. I felt like I was the luckiest actor alive, to have experienced this. The way he approaches directing his actors is, he never really instructs you how to act, he lets you bring what you have to the part. He never, ever says anything negative about what you provide. It’s really inspiring, and it leads to many other ideas. He leaves room for things to happen.

Asano: "Even in the audition process, he really enjoys what you have to bring, and he really, really watches you. He sees you. But he never tries to stop you or put pressure on you. For an actor, it’s a really enjoyable process. You also feel that responsibility, that you really have to bring something to the part. I haven’t seen this in a lot of directors. Some directors will treat only certain actors in this way, but Mr. Scorsese treats every actor like that."

Kubozuka: “I agree. On set, Mr. Scorsese is like a king, but [he makes it] so easy when you’re on set. He holds a mirror up to you and helps boost your acting, and you’re able to trick yourself into thinking that you’re a superb actor. There’s immense power and strength in this film, and I hope — I believe — it will help serve a better tomorrow. I’m so grateful and honored to have been able to participate.

Question: There’s been a lot of talk about the Oscars. What do you think about the film’s chances?

Ogata: "Let’s let Mr. Asano answer that one."

Asano: "I think the film will be nominated. If it isn’t, maybe God said something He shouldn’t have."

poster silence mance 47
©Mance Thompson

Note to fans of Japanese film: Although Asano, Kubozuka and Ogata have the largest roles, there are many other Japanese actors acquitting themselves admirably in the film. Look for brilliant Paris-based actor Yoshi Oida and beloved actor/cult director Shinya Tsukamoto in important roles, as well as appearances by Shun Sugata, Nana Komatsu, Ryo Kase and even actor/director Sabu (who was in Taiwan to film his upcoming Mr. Long, which world premieres next month at the Berlin Film Festival).

silence poster
©2016 FM Films, LLC. All Rights Reverved.

Media Coverage

TV Exposure

  • テレビ朝日   グッド!モーニング エンタメまとめ   浅野忠信 アカデミー賞に自信 「選ばれると思っている」
  • テレビ朝日 グッド!モーニング 見逃せない!ストライクニュース まとめ
    • アカデミー賞ノミネートに期待 映画「沈黙」日本人俳優が熱演
    • イッセー尾形の熱演にオスカー期待の声
  • フジテレビ   めざましテレビ アクア エンタメアクア500   「沈黙-サイレンス-」会見 窪塚洋介 ジョーク連発
  • フジテレビ   めざましテレビ OH!めざめエンタNOW 巨匠スコセッシ作品出演 浅野忠信 アカデミー賞に自信?
  • フジテレビ めざましテレビ OH!めざめ エンタ RANKiNG 窪塚洋介 スコセッシ監督にスルー!?
  • 日本テレビ ZIP! SHOWBIZ TODAY 窪塚洋介 外国人記者前に会見
  • 日本テレビ スッキリ!! 日本外国特派員協会記者会見/窪塚洋介、浅野忠信、イッセー尾形

Recent posts

MARRIAGE

00:00 Friday, June 23, 2017

LEAR ON THE SHORE

20:56 Friday, June 02, 2017

TATARA SAMURAI

00:00 Tuesday, May 16, 2017

YAEKO'S HUM

00:00 Thursday, April 27, 2017

STAR SAND

00:00 Friday, April 14, 2017

DON’T BLINK - ROBERT FRANK

12:07 Saturday, March 25, 2017

SNOW WOMAN

00:00 Sunday, February 26, 2017

CLOSE-KNIT

00:00 Sunday, February 12, 2017

SILENCE

00:00 Friday, January 13, 2017

THE ONDEKOZA

00:00 Friday, December 16, 2016
  • Go to top