Japanese translation follows English, 日本語訳は英文の後に続きます。
Sake Dinner Kai 3
Autumn Flavors and Hiyaoroshi
6pm - 8:30pm Wednesday, October 2, 2024
Masukomi Sushi Bar manager and Itamae (sushi chef) Tadaaki Odajima teams up again with club member and Sakura Sake Shop CEO Takeshi Komazawa to create an exquisite menu paired with premium sake from across Japan for the autumn Sake Dinner Kai.
Did you know that autumn is the season of the best tasting sake? Sake pressed in winter, pasteurized once and aged in the brewery over the summer becomes mellow and flavorful. This is "hiyaoroshi" sake. On this occasion we will be serving limited-edition autumn sake, mainly "hiyaoroshi," paired with a menu featuring the flavors of autumn. Sake changes with the seasons, the drinking vessel and the temperature, while our exciting selection is still under wraps, expect to be taken deep into the world of sake.
The event is limited to just 20 people and the price is 15,000 yen, tax included, per person. Due to procurement and preparation requirements reserve by September 25, no cancellations after this date. Please reserve at Reception, 03-3211-3161 or online https://www.fccj.or.jp, tickets are limited and first come, first served.
FCCJ Management
【日本酒会のご案内】
第3回 日本酒と寿司会席のペアリング・ディナー【秋編】
日時:2024年10月2日(水)18:00-20:30
日本全国の日本酒を扱う「さくら酒店」の代表・駒澤 健氏と、国内外で長年寿司を握り続け熟達したマスコミ寿司バーの料理長・小田嶋 忠昭氏がタッグを組み、秋にふさわしい日本酒と寿司会席のペアリング・ディナーを開催いたします。
皆さま、秋は日本酒が一番おいしくなる季節だということを御存知でしょうか?
冬に搾られた日本酒は酒蔵でひと夏越して熟成し、味が乗ってまろやかになります。これを「ひやおろし」と呼びます。今回はそんな「ひやおろし」を中心とした秋の限定酒を、秋の味覚に合わせて御提供させていただきます。
季節の移ろいとともに、器や温度によっても変わる日本酒の味わいをぜひお楽しみ下さい。どのようなお酒が実際に出るかは当日までのお楽しみ! この日、皆さまを日本酒の奥深い世界にお連れいたします。
また、飲んで食べるだけでなく、お酒のウンチクやお料理との合わせるポイントなど、耳よりな情報をこのイベントを通してお持ち帰りいただけるのもこの会の醍醐味となっております。
ぜひとも奮っての御参加をお待ちしております。
限定20名様のご案内となります。参加費は、お一人様15,000円(税込)です。
仕入れと準備の都合上、9月25日以降はキャンセル出来ませんので御注意願います。
満席が予想され、先着順ですのでお申し込みは今すぐ電話でフロント、03-3211-3161 もしくはOn-line予約でどうぞ。https://www.fccj.or.jp
FCCJ Management